Hoe hallo te zeggen in Maleisië: 5 eenvoudige Maleisische groeten
Hoe hallo te zeggen in Maleisië: 5 eenvoudige Maleisische groeten

Video: Hoe hallo te zeggen in Maleisië: 5 eenvoudige Maleisische groeten

Video: Hoe hallo te zeggen in Maleisië: 5 eenvoudige Maleisische groeten
Video: First Time DEEP in the JUNGLES of BORNEO 🇲🇾 Traveling Malaysia 2024, December
Anonim
Twee Maleisische vrouwen die hallo zeggen
Twee Maleisische vrouwen die hallo zeggen

Weten hoe je hallo zegt in Maleisië op basis van het tijdstip van de dag, zal je helpen het ijs te breken met de lokale bevolking op een leuke manier tijdens het reizen in Maleisië. Hoewel een simpele "hoi" of "helo" (lokale spelling) prima werkt, laat het oefenen van de begroetingen die ze gebruiken zien dat je interesse hebt om iets over de lokale cultuur te leren.

Vanwege de culturele diversiteit zullen de meeste mensen in Maleisië met wie je omgaat goed Engels spreken en begrijpen. Iedereen weet zeker wat "hallo" betekent. Hoe dan ook, eenvoudige begroetingen in Bahasa Malaysia zijn gemakkelijk te leren.

In tegenstelling tot andere talen, zoals Thais en Vietnamees, is de Maleisische taal niet tonaal. De uitspraakregels zijn erg voorspelbaar en duidelijk. Bahasa Malaysia maakt het leven nog gemakkelijker en implementeert het klassieke Latijnse alfabet dat zo bekend is bij Engelstaligen.

De Maleisische taal

De Maleisische taal, vaak Bahasa Malaysia, Maleis of gewoon "Maleisisch" genoemd, is in veel opzichten vergelijkbaar met Bahasa Indonesia en wordt begrepen in buurlanden zoals Indonesië, Brunei en Singapore. Lokaal wordt de taal gewoonlijk eenvoudigweg "Bahasa" genoemd.

bahasa betekent"taal" en wordt vaak op zichzelf staand gebruikt wanneer wordt verwezen naar de hele familie van vergelijkbare Maleisische talen die in Zuidoost-Azië worden gesproken.

Maleis (Bahasa Melayu) en variaties worden gesproken door meer dan 290 miljoen mensen in Maleisië, Indonesië, Brunei en Singapore. Het wordt ook gebruikt in delen van de Filippijnen en het zuidelijke deel van Thailand. De woorden die je in deze flexibele taal leert, komen overal in de regio van pas!

Een land zo divers als Maleisië zal onvermijdelijk de thuisbasis zijn van vele dialecten en variaties van de lokale taal, vooral hoe verder je van Kuala Lumpur reist. De lokale dialecten in Borneo zullen je niet erg bekend in de oren klinken. Niet iedereen die je ontmoet spreekt dezelfde smaak van Bahasa Malaysia.

Uitspraak in het Bahasa Maleisië

In tegenstelling tot in het Engels, volgt de uitspraak van klinkers in de Maleisische taal in het algemeen deze eenvoudige richtlijnen:

  • A - klinkt als "ah"
  • E - klinkt als "uh"
  • I - klinkt als "ee"
  • O - klinkt als "oh"
  • U - klinkt als "ew"

Hallo zeggen

Net als in Indonesië zeg je hallo in Maleisië op basis van het tijdstip van de dag. De groeten komen overeen met ochtend, middag en avond,hoewel er niet echt harde richtlijnen zijn voor hoe laat je moet overschakelen.

Alle begroetingen in Maleisië beginnen met het woord selamat (klinkt als 'suh-lah-mat'), wat ook 'veilig' betekent. Selamat wordt dan gevolgd door de juiste fase van de dag:

  • Goedemorgen: Selamat pagi (klinkt als "pag-ee")
  • Goedemiddag: Selamat tengah hari (klinkt als "teen-gah har-ee")
  • Goedemiddag/Avond: Selamat Petang (klinkt als "puh-tong")
  • Goedenacht: Selamat Malam (klinkt als "mah-lahm")

Zoals bij alle talen, worden formaliteiten vaak vereenvoudigd om moeite te besparen. Vrienden begroeten elkaar soms door de selamat te laten vallen en een eenvoudige pagi aan te bieden - het equivalent van iemand begroeten met "ochtend" in het Engels. Soms hoor je mensen ook een begroeting inkorten door simpelweg selamat te zeggen.

Opmerking: Selamat siang (goede dag) en selamat sore (goede middag) worden vaker gebruikt bij het begroeten van mensen in Bahasa Indonesia, niet de Maleisische taal - hoewel ze dat wel zullen zijn begrepen.

Tijden van de dag voor groeten

Zelfs de lokale bevolking uit verschillende delen van Maleisië verschilt in hun gebruik, dus maak je geen zorgen over wanneer de middag officieel overgaat in de avond. Als je het verkeerd raadt, zal iemand waarschijnlijk antwoorden met de juiste begroeting.

Informeel moet je selamat pagi (goedemorgen) gebruiken totdat de zon echt heet wordt, rond 11.00 uur of 12.00 uur. Schakel daarna over op selamat tengah hari (goedemiddag). Nadat de zon zijn hoogtepunt heeft bereikt, misschien rond 15.00 uur, kunt u overschakelen op selamat petang (goede late namiddag of avond). Gebruik selamat malam (welterusten) als je 's avonds weggaat of gaat slapen.

Over het algemeen groeten Maleisiërs nietelkaar met selamat malam. Je kunt zelfs 's nachts selamat petang blijven zeggen tot je voor de dag met pensioen gaat.

De Catchall-groet

Als al het andere fa alt of je niet zeker bent over het tijdstip van de dag, zal een simpele "hallo" in heel Maleisië werken.

Algemene begroetingen zoals "hallo" of "hallo" zijn niet formeel, maar de lokale bevolking zal ze vaak gebruiken bij het begroeten van vrienden en bekende mensen.

Je zult meer plezier hebben en beleefder zijn door mensen te begroeten met een van de gestandaardiseerde begroetingen die zijn gebaseerd op het tijdstip van de dag.

Het gesprek voortzetten

Nadat je hallo hebt gezegd in Maleisië, moet je beleefd zijn en vragen hoe het met iemand gaat. Zoals in het Engels, iemand vragen "hoe gaat het met je?" kan ook dienen als begroeting als u wilt afzien van het beslissen over het tijdstip van de dag.

Hoe gaat het met je?: apa kabar (klinkt als: "apah ka-bar")

In het ideale geval is hun reactie kabar baik (klinkt als "ka-bar bike"), wat "prima" of "goed" betekent. U zou met hetzelfde moeten reageren als u apa kabar wordt gevraagd? Twee keer baik zeggen is een andere manier om aan te geven dat het goed met je gaat.

Als iemand reageert op je apa kabar? met tidak baik (klinkt als "tee-dak bike") of iets anders dat met tidak begint, doen ze het misschien niet zo goed.

Andere potentiële groeten

Als je binnenkomt of terugkeert, kun je deze vriendelijke groeten in Maleisië horen:

  • Welkom: selamat datang
  • Welkom terug:selamat kembali

Afscheid nemen

De uitdrukking voor afscheid hangt af van wie blijft en wie vertrekt:

  • Tot ziens (als jij degene bent die weggaat): selamat tinggal (klinkt als "teen-gahl")
  • Tot ziens (als de andere persoon vertrekt): selamat jalan (klinkt als "jal-lan")

In de context van afscheid betekent tinggal 'blijven' en jalan betekent 'reizen'. Met andere woorden, je vertelt iemand een goed/veilig verblijf of een goede/veilige reis te hebben.

Voor een leuke manier om afscheid te nemen van een vriend, gebruik je jumpa lagi (klinkt als "joom-pah lah-gee"), wat "tot ziens" of "weerzien" betekent. Sampai jumpa (klinkt als "sahm-pie joom-pah") zal ook werken als een "tot ziens", maar het wordt vaker gehoord in Indonesië.

Zeg welterusten

Normaal gesproken zou je aan het eind van de dag selamat malam zeggen als je weggaat of naar bed gaat. Als je echt gaat slapen, kun je de laatste welterusten zeggen met selamat tidur. Het woord tidur betekent 'slaap'.

Goodnight: selamat tidur (klinkt als "tee-dur")

Aanbevolen: