Hoe zeg je vrolijk kerstfeest in het Grieks

Inhoudsopgave:

Hoe zeg je vrolijk kerstfeest in het Grieks
Hoe zeg je vrolijk kerstfeest in het Grieks

Video: Hoe zeg je vrolijk kerstfeest in het Grieks

Video: Hoe zeg je vrolijk kerstfeest in het Grieks
Video: Hoe zeg je: Nick & Simon 2024, Mei
Anonim
Luchtfoto bij zonsondergang van Aristotelous Square met kerstboom en kerstverlichting
Luchtfoto bij zonsondergang van Aristotelous Square met kerstboom en kerstverlichting

Het Griekse woord voor Kerstmis is Christougena of Christougenna, wat letterlijk 'de geboorte van Christus' betekent. Als Grieken 'Vrolijk Kerstfeest' zeggen, zeggen ze 'Kala Christougena'. De schijnbare g-klank wordt uitgesproken als een y.

Tijdens het winterseizoen zul je het waarschijnlijk ook zien als Kalo christougenna, maar kala is ook correct, en in Griekse letters wordt "Merry Christmas" geschreven als Καλά Χριστούγεννα.

De Griekse invloed op Kerstmis

Grieks heeft ook invloed gehad op de geschreven afkorting van Kerstmis als 'Xmas'. Hoewel dit soms als een respectloze manier van schrijven wordt beschouwd, is het voor de Grieken een manier om het woord te schrijven met het kruis dat wordt gesymboliseerd door de 'X'. Het wordt beschouwd als een volmaakt respectvolle manier om Kerstmis te schrijven in plaats van als een informele afkorting.

Griekenland heeft ook zijn eigen muzikale tradities rond de feestdagen. In feite komt het Engelse woord voor kerstlied van de Griekse dans, de Choraulein, die wordt uitgevoerd op fluitmuziek. Kerstliederen werden oorspronkelijk gezongen tijdens festivals over de hele wereld, ook in Griekenland, dus deze traditie leeft nog steeds sterk in veel van degrote steden en kleine dorpen van het land.

Sommigen geloven zelfs dat de Kerstman in Griekenland is ontstaan. Rond 300 na Christus zou bisschop Agios Nikolaos goud door schoorstenen hebben gegooid om de armoede te verminderen. Hoewel er veel verhalen over de oorsprong van de kerstman zijn, is dit misschien wel een van de oudste en grootste invloeden op de moderne traditie en overlevering van de man van de Noordpool.

Hoe zeg je een gelukkig nieuwjaar in het Grieks

Rond de feestdagen hoor je ook Chronia Polla, dat is hoe de Grieken elkaar een gelukkig nieuwjaar wensen, en het betekent letterlijk "vele jaren" en dient als een wens voor een lang leven en gelukkige jaren.

Je zult deze zin waarschijnlijk ook zien hangen in lichten over de hoofdwegen die door veel dorpen en kleine steden in Griekenland lopen, maar soms wordt het in het Engels gespeld als Xronia Polla of Hronia Polla, terwijl de Griekse letters voor de zin zal lezen Χρόνια Πολλά.

De meer formele nieuwjaarsgroet is een tongbreker: Eftikismenos o kenourisos kronos, wat "Gelukkig Nieuwjaar" betekent, maar de meeste mensen in Griekenland houden het gewoon bij de kortere Chronia Polla. Als je beide echter onder de knie hebt, zul je zeker indruk maken op ten minste één Griek tijdens je reis naar dit Europese land.

Aanbevolen: