Hoe zeg je hallo in het Chinees (Mandarijn en Kantonees)
Hoe zeg je hallo in het Chinees (Mandarijn en Kantonees)

Video: Hoe zeg je hallo in het Chinees (Mandarijn en Kantonees)

Video: Hoe zeg je hallo in het Chinees (Mandarijn en Kantonees)
Video: How to Greet People in Chinese Mandarin HELLO HOW ARE YOU in Chinese Learn Chinese Greetings 2024, Mei
Anonim
Banners op Dazhalan Jie in Peking, China
Banners op Dazhalan Jie in Peking, China

Als je weet hoe je hallo zegt in het Chinees, kun je meer dan 1,3 miljard mensen die Chinees spreken op de juiste manier begroeten. Deze standaard Chinese begroetingen werken niet alleen in Azië, ze zullen ook worden begrepen in gemeenschappen, waar je ook gaat. Mandarijn is de meest gesproken taal ter wereld - weten hoe je "hallo" moet zeggen is een goede zaak!

Het is waar: Mandarijn is een moeilijke taal voor moedertaalsprekers van het Engels om onder de knie te krijgen. Een relatief kort woord kan compleet verschillende betekenissen hebben, afhankelijk van welke van de vier tonen in het Mandarijn wordt gebruikt. Om het nog erger te maken, betekent het ontbreken van een gemeenschappelijk alfabet dat we Pinyin moeten leren - het romaniseringssysteem om Chinees te leren - samen met de voorbehouden en uitspraken ervoor. Zie Pinyin als een "middeltaal" tussen Engels en Chinees met een vertrouwd alfabet.

Gelukkig zijn tonen niet echt een probleem om eenvoudige manieren te leren om hallo te zeggen in het Chinees. Context helpt. Je wordt meestal begrepen en krijgt veel glimlachen voor de moeite, vooral als je een paar tips gebruikt om met Chinese sprekers te communiceren.

Image
Image

Een beetje over Mandarijn Chinees

Hoewel er verschillende variaties zijn, is Mandarijn dekomt het dichtst in de buurt van een gemeenschappelijk, uniform dialect in China. Je zult Mandarijn tegenkomen tijdens een reis in Peking, en omdat het de "toespraak van ambtenaren" is, is het handig om te weten hoe je hallo moet zeggen in het Mandarijn, waar je ook gaat. Mandarijn is de moedertaal voor ongeveer 1 miljard mensen, en nog veel meer mensen hebben het leren spreken.

Mandarijn wordt vaak "vereenvoudigd Chinees" genoemd omdat het maar vier tonen bevat:

  • Eerste toon: vlak (mā betekent "moeder")
  • Tweede toon: stijgend (má betekent "hennep")
  • Derde toon: vallen en dan weer stijgen (mǎ betekent "paard")
  • Vierde toon: vallen (mà betekent "schelden")
  • Geen toon: ma met een neutrale/geen toon verandert een stelling in een vraag.

Woorden zijn meestal korter dan in het Engels (2 – 4 letters), dus een woord kan verschillende betekenissen hebben, afhankelijk van de uitgesproken toon. Zoals het beroemde voorbeeld met (ma) hierboven laat zien, kan het gebruik van de verkeerde tonen op de verkeerde tijden grote verwarring veroorzaken.

Wat betreft lezen en schrijven, voel je niet slecht als je verbijsterd bent wanneer je wordt geconfronteerd met Chinese karakters; mensen uit verschillende regio's in China hebben vaak moeite om met elkaar te communiceren! Daarom beginnen we met het leren gebruiken van Pinyin.

De gemakkelijkste manier om hallo te zeggen in het Chinees

Ni hao (uitgesproken als "nee haow") is de standaard, standaard begroeting in het Chinees. Het wordt geschreven als 你好 / nǐ hǎo. De letterlijke vertaling is "je ok/goed", maar dit is de gemakkelijkste manier om "hallo" te zeggenin het Chinees.

Hoewel beide woorden in Pinyin zijn gemarkeerd als derde toon (nǐ hǎo), verandert de uitspraak een beetje omdat twee opeenvolgende derde tonen achter elkaar voorkomen. In dit geval wordt het eerste woord (nǐ) uitgesproken met een tweede toon die in plaats daarvan stijgt. Het tweede woord (hǎo) behoudt de derde toon en wordt uitgesproken met een "dip", een dalende en dan stijgende toon.

Sommige mensen, vooral in Taiwan, kiezen ervoor om de begroeting te versterken door de vragende "ma" aan het einde toe te voegen om "ni hao ma?" te vormen. "hoe is het met je?" Maar dit wordt in Peking niet zo vaak gebruikt als taalgidsen lijken te denken. Als je op het vasteland van China reist, is een simpele ni hao voldoende!

Je zult waarschijnlijk vaak "hoi" en "hallo" horen als je als westerling in Beijing wordt begroet. Je kunt antwoorden met ni hao voor een beetje plezier en oefening.

Hallo zeggen bij formele gelegenheden

Volgens het concept van het redden van gezicht in Azië, moeten ouderen en mensen met een hogere sociale status altijd een beetje extra respect getoond worden. Door slechts één extra letter toe te voegen (ni wordt nin) wordt uw begroeting wat formeler. Gebruik nin hao (uitgesproken als "neen haow") - een meer beleefde variant van de standaardbegroeting - bij het begroeten van oudere mensen. Het eerste woord (nin) is nog steeds een stijgende toon.

Je kunt van nin hao ook "hoe gaat het?" door het vraagwoord ma toe te voegen aan het einde voor nin hao ma?

Eenvoudige reacties inChinees

Je kunt gewoon reageren op een begroeting door in ruil daarvoor een ni hao aan te bieden, maar als je de begroeting nog een stap verder gaat, zul je zeker een glimlach krijgen tijdens de interactie. Hoe dan ook, je zou met iets moeten antwoorden - iemands vriendelijke ni hao niet erkennen is een slechte etiquette.

  • Hao: goed
  • Hen Hao: heel goed
  • Bu Hao: niet goed (slecht)
  • Xie Xie: dank je (uitgesproken als "zh-yeh zh-yeh" met twee dalende tonen) is optioneel en kan aan het einde worden toegevoegd.
  • Ni ne: en jij? (uitgesproken als "nee nuh")

Een eenvoudige begroetingsreeks zou als volgt kunnen verlopen:

Jij: Ni hao! (hallo)

Vriend: Ni hao ma? (hoe gaat het?)

Jij: Wo hao! Xie xie. Negen? (Ik ben erg goed, bedankt. En jij?)

Vriend: Hao. Xie xie. (Goed. Bedankt.)

Hoe zeg je hallo in het Kantonees

Hoewel het vergelijkbaar is met Mandarijn, heeft het Kantonees, dat gesproken wordt in Hong Kong en zuidelijke delen van China, een licht gewijzigde begroeting. Neih hou (uitgesproken als "nee hoe") vervangt ni hao; beide woorden hebben een stijgende toon.

Opmerking: Hoewel neih hou ma? grammaticaal correct is, is het ongebruikelijk om dit in het Kantonees te zeggen.

Een veel voorkomende reactie in het Kantonees is gei hou, wat 'prima' betekent.

Gezien de Engelse geschiedenis van Hong Kong, hoor je vaak "ha-lo" als een vriendelijke hallo! Maar reserveer "ha-lo" voor informele en informele situaties. Alle andere keren zou je moeten zijnneih hou zeggen.

Moet ik buigen als ik hallo zeg in het Chinees?

Nee. Anders dan in Japan, waar buigen gebruikelijk is, hebben mensen de neiging om in China alleen te buigen tijdens vechtsporten, als verontschuldiging of om diep respect te tonen bij begrafenissen. Veel Chinezen kiezen ervoor om elkaar de hand te schudden, maar verwacht niet de gebruikelijke stevige handdruk in westerse stijl. Oogcontact en een glimlach zijn belangrijk.

Hoewel buigen in China zeldzaam is, moet je ervoor zorgen dat je er een terugstuurt als je een buiging ontvangt. Net als bij het buigen in Japan, wordt oogcontact houden terwijl je buigt gezien als een vechtsportuitdaging!

Hoe zeg je gejuich in het Chinees

Nadat je hallo hebt gezegd in het Chinees, maak je misschien nieuwe vrienden, vooral bij een banket of in een drankgelegenheid. Wees voorbereid; er zijn enkele regels voor een goede drinketiquette. Je zou zeker moeten weten hoe je proost moet zeggen in het Chinees!

Naast weten hoe je hallo zegt in het Chinees, is het een goed idee om een aantal nuttige zinnen in het Mandarijn te leren voordat je in China reist.

Aanbevolen: