Etiquette, cultuur en douanegidsen voor het buitenland
Etiquette, cultuur en douanegidsen voor het buitenland

Video: Etiquette, cultuur en douanegidsen voor het buitenland

Video: Etiquette, cultuur en douanegidsen voor het buitenland
Video: Ontdek het studiedomein Handel in de 3de graad! 2024, Mei
Anonim
Culturele gidsen
Culturele gidsen

Informatie over de gewoonten en cultuur van een land kan reizigers helpen door soms uitdagende buitenlandse wateren te leiden, zonder te leiden tot gênante faux pas. Zo is het niet ongewoon dat een goedgeklede Japanse heer luide slurpende geluiden maakt terwijl hij zijn soep naar binnen drinkt in een noedelzaak. In sommige culturen zou dat als onbeleefd worden beschouwd, maar in Japan is het onbeleefd om het niet te doen. Als je dat van tevoren weet, kan dit een groot verschil maken in het niveau van plezier en onderdompeling die je daar krijgt.

Begrijp welke landen direct oogcontact gepast vinden en waar het als onbeleefd wordt beschouwd, of weten waar met je vinger wijzen als beledigend wordt beschouwd, kan een groot verschil maken in de houding van een lokale bewoner wanneer hij met jou communiceert. Als we de lokale gebruiken begrijpen en respecteren, kan dit een enorm verschil maken in hoe we contact maken met anderen.

Auteur, spreker en cultuurgoeroe Dean Foster stelt voor dat slimme reizigers wat onderzoek doen naar lokale gebruiken en houdingen voordat ze naar een nieuwe bestemming vertrekken. De meeste zakenreizigers weten het lokale culturele landschap te bestuderen voordat ze een buitenlandse plaats bezoeken, maar degenen die voor hun plezier reizen, doen niet altijd hetzelfde.

Al meer dan 25 jaar deelt Foster zijn culturelekennis met Fortune 500-bedrijven, waaronder Volkswagen, Heineken en Bank of America. Hij heeft regelmatig over deze thema's geschreven voor National Geographic Traveler en is de auteur van meerdere boeken – samen met verschillende iPhone-apps – die tips geven over wereldwijde etiquette.

Waarom een cultuurgids bekijken voordat je een vreemd land bezoekt?

Foster zegt: "Zakenreizigers moeten natuurlijk culturele verschillen begrijpen omdat er geld op het spel staat: slecht gedrag veroorzaakt misverstanden en misverstanden kunnen de deal vernietigen. Vakantiereizigers moeten echter ook cultuur begrijpen voor verschillende redenen."

Deze redenen zijn onder meer:

  • Uit de antiseptische toeristenbubbel komen: je kunt niet volledig begrijpen wat je ervaart, tenzij je het ervaart vanuit "hun" context, niet die van jou. De meeste toeristen komen zelden verder dan de oppervlakkige "ontzag"-factor wanneer ze een andere cultuur ervaren; het begrijpen van de cultuur zorgt voor een veel meer verrijkende, diepere ervaring.
  • Je wordt misschien nooit vloeiend in alle talen van alle landen die je bezoekt, maar je KUNT snel genoeg cultureel vloeiend worden om contact te maken met de lokale bevolking op een manier die culturele onwetendheid, gekoppeld aan taalonwetendheid, nooit kan bieden.
  • In een mondiale wereld zijn we allemaal 'ambassadeurs' van onze eigen cultuur, en vakantiegangers - net als zakenreizigers - hebben de verantwoordelijkheid om hun land in het best mogelijke licht te presenteren. Versterking van lokale negatieve stereotypen van uw eigen land door middel vangedrag dat de onwetendheid van de lokale cultuur in het buitenland weerspiegelt, is net zo onverantwoordelijk als onwetendheid over het milieu.
  • Als je een meer verlichte reiziger bent, is de kans groot dat je ook meer uit je ervaringen zult halen.

Waar vind je gidsen voor buitenlandse gebruiken en culturen

Als je op zoek bent naar culturele gidsen om je voor te bereiden op een aanstaande reis, bekijk dan zeker Blue Guides. Het bedrijf biedt een aantal goed onderzochte en geschreven boekdelen voor bestemmingen zoals Italië, Griekenland, Hungry, Jordanië en vele andere. De Blue Guides-website bevat zelfs artikelen en verhalen om reizigers te helpen zich voor te bereiden op hun volgende bestemming.

Een andere geweldige online bron is de Culture Smart-website, die ook uitstekende boeken biedt voor een breed scala aan bestemmingen, waaronder enkele die meer buiten de gebaande paden liggen. De uitgeverij is gespecialiseerd in reizen en cultuur en heeft zo ongeveer iedereen iets te bieden. De boeken richten zich meestal op de houding, overtuigingen en gedragingen in verschillende landen, zodat reizigers een idee krijgen van wat ze kunnen verwachten voordat ze het huis verlaten. Ze beschrijven ook basismanieren, algemene beleefdheden en gevoelige kwesties en zijn ook beschikbaar als e-books.

Er zijn tegenwoordig ook een aantal culturele gidsen te vinden in de vorm van apps voor iOS en Android. De Air Force Cultural Guide and Language Center (iOS/Android) is bijvoorbeeld een geweldige hulpbron om op je telefoon te hebben als je op reis bent, net als de Bilbao Not Tourist and Cultural Guide-app (iOS/Android). Er worden nieuwe reis-apps ontwikkeld ende hele tijd uitgebracht, dus het is altijd een goed idee om in de App Store of Google Play Store te zoeken voordat je op je volgende reis vertrekt.

Weet wat de lokale bevolking zegt na gratis taallessen

Gratis taallessen zijn een andere manier om gemakkelijker vriendschap te sluiten met de lokale bevolking. Er zijn veel websites waar je elke taal kunt leren, van Chinees tot Italiaans, samen met tientallen andere. Een nieuwe taal oppikken is niet altijd gemakkelijk, maar het biedt wel een aantal interessante inzichten in een vreemde cultuur. Bovendien maakt het navigeren door dat land ook veel gemakkelijker.

Nieuwe technologie maakt het ook gemakkelijker om te communiceren tijdens het reizen. De Google Translate-app voor iOS en Android kan bijvoorbeeld in re altime 59 verschillende talen vertalen, wat erg handig kan zijn voor frequente reizigers.

Aanbevolen: