Duitse zinnen voor uit eten gaan in Duitsland

Inhoudsopgave:

Duitse zinnen voor uit eten gaan in Duitsland
Duitse zinnen voor uit eten gaan in Duitsland

Video: Duitse zinnen voor uit eten gaan in Duitsland

Video: Duitse zinnen voor uit eten gaan in Duitsland
Video: Duits leren | 45 Duitse zinnen om te leren | Hoe spreek je duits 2024, Mei
Anonim
Straatcafé op St. Johanner Marktplein in de oude stad, Saarbrucken, Saarland, Duitsland, Europa
Straatcafé op St. Johanner Marktplein in de oude stad, Saarbrucken, Saarland, Duitsland, Europa

Het is mogelijk om naar Duitsland te reizen zonder zelfs maar te weten hoe je "prost!" moet zeggen, maar als je wat basis Duits leert, kun je door het land navigeren en de cultuur beter begrijpen.

Kijk eens naar deze eenvoudige Duitse zinnen die handig zijn als je uit eten gaat in Duitse restaurants. Van het vragen om het menu tot het bestellen tot het ontvangen van de cheque - hier zijn handige Duitse zinnen om uit eten te gaan tijdens je bezoek aan Duitsland.

Etiquetteregels bij het uit eten gaan in Duitsland

Je zult merken dat de meeste Duitsers de ma altijd beginnen met een stevige Guten Appetit! Net als bij Bon Appetit, is het een elegante manier om "Laten we eten!" te zeggen. Meer informeel, vooral tijdens de lunch, kun je een uitroep van "Mahlzeit!" verwachten. Dit kan aan de hele kamer worden aangekondigd als je een knie (kleine bar/pub) binnenloopt voor een ma altijd.

Houd er rekening mee dat u de cheque aan het einde van de ma altijd moet aanvragen, aangezien het niet gebruikelijk is dat de ober deze zonder te vragen aflevert. Zo heeft u ruimschoots de tijd om uw bestelling aan te vullen met een dessert of koffie. Dit verklaart gedeeltelijk waarom de klantenservice in restaurants zo veel langzamer en relaxter is dan in Noord-Amerika.

Fooien is ook gedaananders dan in plaatsen als de VS. Fooien mogen slechts rond de 10 procent zijn en worden gegeven bij het betalen van de rekening - niet op tafel achtergelaten. Raadpleeg onze volledige gids over fooien in Duitsland voor verschillende situaties en aanbevelingen.

English-German Dining Phrasebook

Hier zijn enkele nuttige zinnen om u te helpen direct bij het eten te komen, of het nu eisbein of schweinshaxe is.

(Je vindt de uitspraak tussen haakjes. Lees het gewoon hardop voor, het gedeelte met een hoofdletter van het woord moet worden benadrukt.)

  • Het menu, alstublieft! - Die Speisekarte, bitte! (dee SHPY-se-Cart-uh, BITT-uh)
  • Ober/ Serveerster - der Kellner (dehr kel-ner)
  • Restaurant - restaurant (reh-stoh-RAH)
  • Food - Essen (EH-sehn) Ook is het werkwoord "eten".
  • Guest - Gast (gahst)
  • Bestellen - bestellen - beh-SHTEHL-ehn)
  • Wat wil je eten? - Was möchten Sie essen? (Vas mook-ten zee Ess-en)
  • Ik zou graag… - Ich haette gern… (ish HAT-uh garn…)
  • zonder of met - ohne (O-nuh) of mit (midden) zoals bij het bestellen van currywurst
  • Ontbijt - Frühstück (FRUU-shtuuk). Bestaat vaak uit gebak of broodje, vlees, kaas, fruit en koffie. De mogelijkheden breiden zich echter uit met pannenkoeken, bacon en andere Amerikaanse specialiteiten die populair worden.
  • Lunch - Mittagessen (mit-TAHK-ess-en). De grootste warme ma altijd van de dag.
  • Diner - Abendessen (AH-bent-ess-en), of de traditionele ma altijd van Abendbrot (AH-bent-broht). Vaak een simpele aangelegenheid van brood, vleeswaren en kaas. Vandaar de naam Abendbrot, of"avondbrood".
  • Voorgerecht - Vorspeise (FOHR-shpiy-zeh)
  • Hoofdgerecht - Hauptgericht (HOWPT-geh-reeht)
  • Dessert - Nachspeise (NAHKH-shpiy-zeh)
  • Vegetarisch - Vegetarier / Vegetarierin (VEG-uh-TAR-ear / VEG-uh-TAR-ear-in). Om te bestellen, kunt u zeggen " Haben Sie vegetarische Gerichte ?" (hah-bn zee veh-ge-tah-rî-she ge-rîH-te) (Heeft u vegetarische gerechten?).
  • Heb jij….? - Haben Sie…? (HAB-uhn zie…)
  • Wat raden jullie aan? - Was empfehlen Sie? (Vus emp-VAY-luhn zie?)
  • Is deze tafel vrij? -Ist der Tisch frei? (Ist dare tish fry?). Het is vrij gebruikelijk om tafels te delen, vooral in informele etablissementen en biertuinen.
  • Kan ik alstublieft een tafel reserveren? - Kann ich einen Tisch reservieren, bitte?
  • Plaatje - Teller (TELL-er)
  • Fork - Gabel (Gob-al)
  • Mes - Messer (MESS-er)
  • Spoon - Löffel (Luh-fill)
  • Servet - Servet (Serve-iet)
  • Glas - Glas (Glas)
  • Bier - Bier (be-ear)
  • Nog een, alsjeblieft - Noch eins, bitte (Nach einz, BITT-uh)
  • IJsblokjes - Eiswürfel (Ice-werf-al). Hoewel veel geluk om ze te krijgen! IJs wordt niet vaak geserveerd of zelfs niet beschikbaar. Pas op dat het Duitse woord voor ijs, "eis", ook bedrieglijk hetzelfde klinkt.
  • Geniet van je ma altijd! - Guten Eetlust! (goede eetlust!)
  • Proost - Prost (PRO-st)
  • Bedankt - Danke (DAHN-kuh)
  • Dat heb ik niet besteld! - Das habe ich nicht bestellt! (Dus HU-buh ish nisht buh-STELT)
  • Vond je het eten lekker? - Hat es Ihnengeschmeckt? (hât ês ee-nen ge-shmêkt). Hopelijk kun je reageren met een vrolijke " Lecker !" (heerlijk).
  • De cheque, alstublieft! – Die Rechnung, bitte (dee RECH-nung, BITT-uh)
  • Keep the change - Das Stimmt (Das Schtemt)
  • Tip - Trinkgeld of "geld drinken" (tRINK-geld)
  • Om mee te nemen, alstublieft. - Zum mitnehmen, bitte. Het is ongebruikelijk om restjes mee naar huis te nemen, maar je kunt vaak een ma altijd bestellen om mee te nemen.

Aanbevolen: