Proost in het Chinees: drinketiquette in China
Proost in het Chinees: drinketiquette in China

Video: Proost in het Chinees: drinketiquette in China

Video: Proost in het Chinees: drinketiquette in China
Video: Chinese Dining Etiquette 2024, April
Anonim
Verhoogd uitzicht op de skyline van Shanghai bij zonsondergang
Verhoogd uitzicht op de skyline van Shanghai bij zonsondergang

Weten hoe je gejuich moet zeggen in het Chinees en een paar belangrijke regels van de Chinese drinketiquette zijn cruciaal om een ontmoeting met veel drank in China te overleven, of het nu voor zaken, plezier of beide is. Vurige baijiu, de favoriete lokale drank, varieert van 40 tot 60 procent alcohol per volume en is vaak de brandstof voor zaken, banketten en andere sociale ontmoetingen.

Het vermogen om een glas leeg te drinken zonder terugdeinzen is vaak sterk verbonden met het concept van gezichtsbehoud. Goedaardige drinkwedstrijden tussen aangrenzende tafels duiken soms op nadat de ene partij een andere uitdaagt. Misschien merk je dat je een culturele strijd aangaat met sterke shots, toast, drinkspelletjes en mogelijk zelfs karaoke! Weet hoe je hallo zegt in het Chinees om nieuwe vrienden te begroeten.

Als je een banket bijwoont met drinksessies tijdens of na afloop, moet je wat over Chinese tafelmanieren weten voordat je vertrekt. Je optreden tijdens het eten van de sessie zal mensen aan tafel voor zich winnen.

Hoe zeg je gejuich in het Chinees

De standaard toast in China is ganbei (klinkt als: "gon bay") wat letterlijk "droge kop" betekent. En in tegenstelling tot in het Westen, wordt je verwacht om je kopje te legen na elke toast, of doe er in ieder geval je best voor.

Alsje hebt het geluk om tijdens de sessie een zeldzame banbei te horen, wees opgelucht: je kunt veilig slechts de helft van je glas drinken zonder te berispen.

Een paar tips voor communicatie in China zullen zeker van pas komen als talen beginnen te vervagen. Deze handige Chinese zinnen zullen zeker van pas komen om een paar glimlachjes te winnen.

Is het oké om niet te drinken?

Als iedereen aan tafel aan het drinken is, zul je hoogstwaarschijnlijk onder enorme druk komen te staan om mee te doen, vooral in zakelijke omgevingen. Tenzij je een monnik of zwanger bent, wordt van je verwacht dat je een gezamenlijke inspanning levert om glas voor glas te matchen met je gastheren. Een nog nachtmerrieachtiger scenario is het matchen van drank voor drank met de gekozen drinkvertegenwoordigers van een bedrijf. Ja, dat is een ding!

Als je ervoor kiest om niet te weigeren, moet je vanaf het begin duidelijk maken dat je van plan bent om je te onthouden. De keuze in veel scenario's is vrijwel alles in of helemaal niets. Af en toe drinken - hier en daar een toast overslaan - of een klein beetje drinken is meestal sociaal onaanvaardbaar.

Hoewel je misschien een beetje berispt wordt omdat je het niet bij kunt houden, gaat een goed humeur en lachen van de groep een lange weg als je drinkt in China. Gebruik humor in je voordeel; het kan je superkracht zijn. De groep zal het geweldig vinden dat je tegen een grapje kunt en om jezelf kunt lachen!

Hoe te stoppen met drinken in China

Chinezen gebruiken bij zulke gelegenheden vaak kleine leugentjes om hun best te doen om hun gezicht te redden; jij kunt hetzelfde doen. Enkele geldige excuses die je zou kunnen geven om niet te drinkenomvatten allemaal gezondheidsproblemen, instructies van een arts, medicijnen of zelfs religieuze redenen, zoals uw eigen verzonnen versie van de vastentijd. Vrouwen worden vaak makkelijker vrijgesteld van drinken dan mannen, maar mogen zoveel deelnemen als ze willen. Hoe dan ook, degenen die niet drinken zullen veel goedhartige berispingen krijgen.

Met veel aandacht als laowai (buitenlander) en anderen die mogelijk je glas tussen de toasts vullen, verwacht niet dat je voor elke ganbei zomaar een halfvol shot kunt terugslaan. Als eregast zult u lachende vrienden hebben die in de rij staan om uw glas voor u bij te vullen.

Bier, wijn of Baijiu?

Een stiekeme manier om te bezuinigen op de hoeveelheid inname, is door ervoor te kiezen bier te drinken in plaats van de veel sterkere baijiu. Je gastheren zullen het misschien niet erg vinden wat je drinkt, zolang je het glas maar met elke ganbei opdrinkt. Vraag voor het geval dat de ober om een biertje (de manier om "bier" te zeggen) in het Chinees is pijiu; klinkt als "pee-joo."

Tsingtao is een populair bier in China, en het is vrij licht. Rode wijn is soms ook een optie, maar je zult moeten wennen aan het drinken ervan in slurpende shots.

Chinese drinkspelletjes

Joviale drinkspellen bieden vaak eenvoudig entertainment tijdens zware drinksessies. Een populaire favoriet is een gokspel met het aantal vingers waarbij mensen getallen naar elkaar schreeuwen en vervolgens worden gestraft voor verkeerde gissingen. Nee, het spel is niet zomaar een toevalstreffer; er komt een strategie bij kijken. Verwacht niet vaak te winnen als je voor de eerste keer leert!

Soms worden dobbelstenen gebruikt voor Chinese spellen, maar vaker hoef je alleen maar vingers en een beetje bedrog te spelen. Het Chinese vingerstelsysteem, dat vaak wordt gebruikt voor het doorgeven van prijzen en hoeveelheden, is een beetje anders dan het onze.

Chinese drinketiquette

  • De belangrijkste overweging bij het drinken in een formele setting is om "gezicht te geven" aan je gastheren en anderen aan tafel. Wijs nooit op gebreken of fouten - zelfs niet als er voedsel op iemands gezicht zit! Nederigheid is een gewaardeerde deugd; buigt beleefd complimenten af terwijl u er veel aan anderen aanbiedt.
  • De meest senior gastheer van een banket zal de eerste toast uitbrengen - per ongeluk deze kans van hen stelen is een zeer slechte vorm. Ga staan en hef uw glas voor een formele toast als anderen aan tafel dat doen.
  • Drink niet alleen; je moet wachten tot er een toast wordt gegeven en dan drinken met de groep.
  • Iemands glas voor hen bijvullen is een beleefd gebaar en zal waarschijnlijk beantwoord worden. Als iemand nog niet heeft aangeboden, vul dan je glas onmiddellijk na een toast opnieuw, zodat je klaar bent voor de volgende.
  • Gasten en gastheren zullen worden bediend op basis van status en anciënniteit. Bied je toast aan op de mensen aan weerszijden van je en rinkel dan een bril. Na de eerste toastronde kunnen mensen rond de tafel gaan zitten om anderen een toast te bieden.
  • Houd je glas iets lager dan dat van hen om te klinken.
  • Gebruik je rechterhand om je glas vast te houden tijdens het roosteren en drinken. Jijkan je linkerhand onder het glas plaatsen om meer respect te tonen terwijl iemand een toast uitbrengt.
  • Als je iemand om wat voor reden dan ook iets moet overhandigen, doe dat dan met beide handen. Gebruik beide handen om items te ontvangen.
  • Fooien geven is niet de norm in China! Uw gastheer dekt waarschijnlijk de cheque, dus u hoeft geen fooi of aanbod achter te laten om 'in te storten'.

Zakendoen terwijl je drinkt

Veel zakelijke relaties worden in China gesmeed met grote hoeveelheden alcohol. Helaas kan uw vermogen om met de groep om te gaan met drank om te drinken van invloed zijn op de zaken verderop. Bedrijven kunnen zelfs jongere professionals of ervaren drinkers meenemen om te dienen als hun gekozen drinkvertegenwoordigers.

Hoewel je misschien zakelijke kwesties aan tafel aansnijdt of aanraakt, is de drinksessie meestal bedoeld om een menselijke band te smeden om later zaken te doen - misschien zelfs in de nachtelijke karaoke-tent. Om voor de hand liggende redenen is de drinksessie niet de plaats om contracten te ondertekenen of kritische beslissingen te nemen!

Aanbevolen: