Britse voedselnamen. Wat is Brits voor Courgette?

Inhoudsopgave:

Britse voedselnamen. Wat is Brits voor Courgette?
Britse voedselnamen. Wat is Brits voor Courgette?

Video: Britse voedselnamen. Wat is Brits voor Courgette?

Video: Britse voedselnamen. Wat is Brits voor Courgette?
Video: Liam Dutton nails pronouncing Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch 2024, Mei
Anonim
Gigantische prijswinnende Marrow
Gigantische prijswinnende Marrow

Waarom zou je het Britse woord voor courgette willen weten?

Nou, stel je voor dat je net een chique restaurantma altijd hebt gegeten en een gerecht met exotisch klinkende courgettes hebt besteld? Wat teleurstellend om dan een bord te krijgen met iets dat je als kind omgekocht moest hebben om te eten. U kunt in Groot-Brittannië vreemde namen tegenkomen voor doodgewone dingen die u thuis al eet.

Sommige dingen die Britten eten, verrassen buitenlandse bezoekers en zijn absoluut verworven smaken. Chip butties (broodjes gemaakt van friet), bonen op toast en ananas of ingeblikte maïs op pizza zijn er maar een paar. Sommige mensen houden ook van knapperige butties - Amerikaanse aardappelchips tussen sneetjes beboterd witbrood met bruine saus.

Maar meestal verschillen de gewone dingen die Britse mensen eten niet zo veel van wat Noord-Amerikanen regelmatig koken. Ze reizen gewoon onder valse namen.

Dus, om je te helpen de Amerikaans/Engelse taalbarrière te overbruggen om het voedsel te vinden dat je al kent en lekker vindt, om het merg te ontdekken dat vegetariërs kunnen eten en augurken die geen komkommer zijn, hebben we samen deze handige gids.

Eet je groenten

  • Aubergine is aubergine. Wanneer groentenkeerden terug naar de Britse tafel na het einde van de rantsoenering in de jaren vijftig (als het geen aardappel, ui of wortel was, was het niet beschikbaar), kwamen ze van het continent en droegen ze hun Franse namen bij zich. Ironisch genoeg waren het de Britten die deze groente vanuit India naar West-Europa brachten, waar het brinjal wordt genoemd (daarover later meer). De gebruikelijke Amerikaanse naam, aubergine, dateert uit de 18e eeuw omdat de vruchten van de plant die toen in Europa werd gekweekt klein, geel of geelbruin gekleurd waren en eruitzagen als ganzeneieren.
  • Beetroot is gewoon een andere manier om over bieten te praten. Vreemd genoeg worden ze vaak verkocht in supermarkten die al gekookt zijn, in doorweekte plastic zakken. Het is mogelijk dat ze het woord wortel hebben vastgehouden omdat er een tijd was dat bietengranen (een beetje zoals bittere spinazie) algemeen verkrijgbaar waren. Maar dat is slechts een gok.
  • Courgette stak het Engelse Kanaal over naar Groot-Brittannië vanuit Frankrijk, maar kwam eerst vanuit Italië naar Amerika, daarom noemen Amerikanen het courgette. Ironisch genoeg is het ontstaan in Zuid-Amerika, maar we hebben geen idee hoe de Azteken het noemden.
  • Marrow is niet alleen het spul dat uit het midden van vleesbotten komt, het is ook een grote, neutrale groente gerelateerd aan courgette - het lijkt een beetje op courgette op steroïden (wat eigenlijk een beetje is wat het is). Soms kan het, in het belang van de nauwkeurigheid, groentemerg worden genoemd. Het is meestal gevuld met een soort hartige vulling om het karakter te geven.
  • Squash is geen groente in het VK, maar een suikerachtig, fruitig frisdrankconcentraat,met een kleine hoeveelheid vruchtensap erin. Het is gemengd met water. De groentepompoen die Amerikanen gewend zijn, is een relatieve nieuwkomer in Groot-Brittannië. Het wordt meestal genoemd door zijn variëteitsnaam - butternutpompoen, eikelpompoen - en soms worden sinaasappelvruchtige groenten die in de VS squash zouden worden genoemd, samen als pompoen.

Snelkoppelingen

De Britten hebben de gewoonte om woorden en stukjes woorden uit de namen van sommige voedingsmiddelen te laten vallen. Het kan verwarrend zijn voor Noord-Amerikanen. Eimayonaise, bijvoorbeeld, is geen mayonaise gemaakt van eieren. Het is een hardgekookt ei, gehalveerd of soms in plakjes, bedekt met mayonaise. Bloemkoolkaas is bloemkool enkaas. Macaroni-kaas is macaroni en kaas, geen kaas gemaakt van macaroni. Kipsalade is een stukje kip - een poot of wat gesneden kip - met een salade van sla en tomaten ernaast. Ditto hamsalade. In feite is het Amerikaanse gerecht van gehakte ham met mayonaise en relish volledig ongehoord in Groot-Brittannië.

Pudding en taarten

Het woord dessert komt wel eens voor in gesprekken van mensen of op menu's, maar het zoete gerecht aan het einde van een ma altijd wordt bijna altijd pudding genoemd. Het is een categorie die alles kan omvatten, van chocolademousse tot fruitsalade. Het antwoord op de vraag "What's for pudding?" zou gemakkelijk "Watermeloen" kunnen zijn.

Maar om het tegendeel te zeggen, puddingen zijn niet altijd zoet en worden niet altijd geserveerd voor pudding (met andere woorden, dessert).

Een hartige "pudding" zoals Yorkshire pudding is een popovergeserveerd naast rundvlees of, in Yorkshire, als voorgerecht met uienjus. Biefstuk en nierpudding is een traditioneel hoofdgerecht gestoomd in een gebakje. Bak het in het deeg en het wordt steak en niertaart. En bloedworst is een worst gemaakt van varkensbloed en een paar andere aantrekkelijkere ingrediënten.

Taarten daarentegen zijn bijna nooit de puddingvorm en zijn bijna nooit zoet - met twee uitzonderingen - appeltaart en gehakttaarten (dat zijn altijd kleine, individuele taartjes). Andere zoete taarten worden taarten genoemd - citroentaart, Bakewell-taart, strooptaart.

Taarten die gemaakt zijn om op zichzelf te staan in dikke korsten, staan bekend als verhoogde taarten. Ze worden koud gegeten, in partjes gesneden of als kleine individuele taarten geserveerd en stevig gemaakt met aspic. Melton Mowbray Pork Pies zijn een goed voorbeeld. Andere vleespastei, zoals steak- en ale-taart, hebben alleen een bovenste korst - wat Amerikanen 'pottaarten' zouden noemen. En sommige van de meest bekende "taarten", Shepherd's Pie (gemalen lamsvlees), Cottage Pie (gehakt) en Fish Pie (vis en schaaldieren in een romige saus), hebben helemaal geen bladerdeeg korst - ze zijn gegarneerd met aardappelpuree.

Diverse verrassingen

Augurken zijn misschien de speren of munten van ingelegde komkommer die je gewend bent. Maar het woord wordt ook gebruikt om groentegerechten te beschrijven die lijken op chutney, maar dan extreem zuur of pittig zijn. Brinjal augurk is gemaakt van aubergine en Branston augurk, een merknaam relish product geserveerd met vlees of kaas, is pittig.

En nog een laatste woord - als je nog nooit hebt geproefdEngelse mosterd, smeer het niet op een worst zoals Amerikaanse gele mosterd - tenzij je de bovenkant van je hoofd eraf wilt blazen. Engelse mosterd is gemaakt van gemalen mosterdpoeder en is heel erg heet - dus doe het rustig aan.

En enkele willekeurige namen

De Britten hebben ook zoveel verschillende dingen om een broodje te noemen, je zou nooit weten dat het slaan van een paar hartige ingrediënten tussen twee sneetjes brood is vernoemd naar de Britse graaf van Sandwich. Er is de buttie of butty en de sarnie om er maar een paar te noemen. Broodjes die niet op gewoon gesneden brood worden gemaakt, worden vaak genoemd naar het soort brood waarin ze zitten: het stokbrood, de bap, het broodje, de ham en kaascroissant, bijvoorbeeld.

Aanbevolen: